Бизнес в Оше массово меняет вывески. Мэр поручил сделать это в срочном порядке (фото)
Мэр Оша Женишбек Токторбаев поручил привести вывески в городе в соответствие с законом о государственном языке.
28 октября на торжественном открытии котельной "Керме-Тоо" он отметил, что в настоящее время названия кафе-ресторанов, предприятий написаны на английском, китайском, арабском и узбекском языках.
"В срочном порядке до 10 ноября они полностью должны быть написаны на кыргызском", - сказал глава города.
Сегодня, 29 октября, по данным мэрии, члены муниципальной комиссии по госязыку провели рейд по салонам красоты, магазинам и объектам общественного питания Оша.
В рамках рейда была проведена разъяснительная работа по вопросу, поднятому накануне мэром, отмечена необходимость написания названий коммерческих объектов на кыргызском языке.
Напомним, согласно поправкам в закон о применении госязыка, уведомления для всеобщего ознакомления (объявления, прейскуранты, указатели, вывески, сообщения, надписи и другая публично размещенная текстовая, визуальная информация, которая используется или может использоваться для информирования неограниченного круга лиц о товарах, работах, услугах определенных субъектов, должностных и служебных лиц предприятий или учреждений) оформляются сначала на государственном языке, затем – на официальном.
К уведомлениям для всеобщего ознакомления также относятся вывески на зданиях юридических и физических лиц, информационные вывески о режиме работы и правилах обслуживания потребителей, объявления или извещения об изменении места нахождения юридического или физического лица, его номеров телефонов и других сведений о юридическом и физическом лицах, таблички, предупреждающие об особенностях работ на данной территории, прочие информационные сведения, не содержащие рекламу товаров, идей и начинаний.
Наименования географическим объектам в Кыргызстане присваиваются на государственном языке, и они не переводятся на другие языки.
