Редактор российского издательства о том, как опубликоваться автору из КР
KG

Редактор российского издательства о том, как опубликоваться автору из КР

Все самое интересное в Telegram

"Альпина нон-фикшн" - российское книжное издательство, основанное в 2008 году. АНФ предлагает читателям лучшие образцы мировой нон-фикшн-литературы, познавательные и расширяющие кругозор книги, которые в популярной форме рассказывают о мировой науке, истории, культуре, психологии и воспитании детей.

Если завтра, 27 апреля, проходя мимо книжного магазина "Раритет", вы увидите толпы людей, фантазирующих о том, как космические корабли бороздят просторы бескрайнего космоса, не волнуйтесь за их здоровье. Скорее всего, всему виной приезд в Бишкек редактора научно-популярного книжного российского издательства "Альпина нон-фикшен" Павла Подкосова.

Редакция Kaktus.media советует посетить встречу. А чтобы вам было понятнее, зачем на нее идти, мы связались с Павлом и поговорили о пророчествах в книгах, дурном нраве писателей и о том, чем нынче модно зачитываться.

- Обычно работники издательства кажутся безжалостными людьми, так как в их руках судьба автора. Вы себя таким считаете?

- Безжалостным себя не считаю. Мы стараемся уделить внимание каждой рукописи, присланной в издательство. Если не прочитываем полностью, то просматриваем всегда.

У "Альпина нон-фикшн" достаточно жесткие требования, как по тематике, так и по качеству текста. К сожалению, большинство современных авторов не учитывают специфику издательств и массово рассылают рукописи всем, чьи адреса найдут.

Иногда складывается впечатление, что пишут у нас в стране не меньше, чем читают. И то, что приходит в редакции "самоходом", в большинстве случаев крайне низкого качества. Но если мы идем на общение с автором, если видим потенциал в тексте (пусть он и пока сырой) – тут уже начинается кропотливая, тонкая, уважительная работа. И чаще всего вышедшая книга – результат множества переговоров и компромиссов между автором и редакцией.

- Куда деваются неудачные рукописи, которые вам приносят авторы?

- Сейчас практически все присылают в электронном виде. Мы стараемся отвечать на письма, даже если сразу видно, что текст не наш.

Иногда предлагаем обратиться в издательства, занимающиеся подобной темой более плотно. Иногда даем какие-то конкретные советы по структуре. Ну а когда совсем нет – помогает кнопочка delete.

- А бывало так, что автор не актуален сейчас, а через год подобный сюжет выстреливает, и все хотят книги именно в этом направлении? Как тогда вы поступаете?

- Жизнь сейчас очень динамична, тенденции меняются постоянно. Конечно, меняются и читательские интересы. То, что было неактуально вчера, вполне может быть стать интересным завтра.

Если автор не успел подписать договор с другим издательством, мы можем попытаться его вернуть. С другой стороны, если текст изначально гениален, мы можем пойти и против трендов. Часто мы сами создаем новые направления, а не следуем в общем фарватере.

- Стивен Кинг в своем бестселлере "Как писать книги" рассказывал, что до того как книга идет в печать, он переписывает ее три раза, имея при этом два черновых варианта и один чистовой, который отдает редактору. Как в вашем случае это все происходит? Какой путь проходит рукопись до того, как оказаться на полке книжного магазина?

- Так как мы специализируемся на научно-популярной литературе, нам важно, чтобы текст был безукоризненным с научной точки зрения.

Поэтому на первом этапе вместе с редакционным советом, который обсуждает текст с точки зрения и актуальности, и темы, и хорошего языка, книга рассматривается экспертами (это могут быть как действующие ученые, так и научные журналисты с профильным образованием).

Если с точки зрения науки, интересности темы, правильной структуры и языка все в порядке, мы принимаем текст в работу. Это самый приятный момент для автора – мы подписываем договор и выплачиваем аванс. К автору прикрепляются редактор и менеджер проекта, начинается плотная совместная работа.

После снятия всех вопросов книга поступает к корректору. Следующий этап – верстка, утверждение названия и дизайн обложки. На этом этапе часто возникают конфликты. Автор хотя и заинтересован в продажах, но первично для него собственное видение будущей книги. Мы же должны слушать автора, но при этом не забывать, что книга все же делается для читателей, она должна продаваться.

Сейчас, когда у "Альпины нон-фикшн" сложившийся имидж профессионального издательства с отличным опытом, стало легче. Авторы нам доверяют и в основном слушают наши рекомендации.

После верстки текст проходит вторую корректуру и поступает в распоряжение научного редактора. Сейчас практически все наши книги проходят научную редактуру. Это обязательный момент и в случае естественно-научных текстов и для гуманитарных исследований.

Так происходит далеко не у всех издательств. И приводит это к тому, что выходят книги с фактическими ошибками, неправильными формулами, некорректным цитированием, ссылками на недостоверные источники и т. д.

- В интервью одного книжного издателя он жаловался, что современный автор чаще безграмотен, но имеет большой полет фантазии. Как в вашем издательстве обстоят дела с грамотностью авторов?

- Грамматические ошибки, пожалуй, меньший грех из всех возможных. Нам важна корректность текста с научной точки зрения, а "причесать" - задача наших сотрудников.

- В книге Бредбери "451 градус по Фаренгейту" есть много пророческих деталей, которые сбылись спустя несколько десятилетий. Случалось ли вам наблюдать такое в книгах своего издательства?

- Выдающийся астроном, астрофизик и популяризатор науки Карл Саган умер в 1996 году. Мы сейчас пытаемся издать все его наследство и видим, что многие события в астрономии, о которых он говорил как о возможных, в скором времени действительно случились. Это, конечно, невероятно. Но основано оно не на прозрениях или ясновидении, а на огромнейшем опыте и понимании того, куда движется наука.

Еще один хороший пример – книги физика Митио Каку. Он, правда, не просто физик, но и футуролог, и он как раз специализируется на предсказаниях научных прорывов. Его книги полны тех самых пророческих деталей.

- Если к вам придет автор без имени, но с хорошим текстом и автор с именем, но текст которого в этот раз подкачал, кого вы выберете и почему?

- Если текст неизвестного автора действительно хорош, мы возьмемся за него. В нашем сегменте книжного рынка важнее тематика, чем имя. Впрочем, от известного мы тоже не откажемся, просто постараемся вместе с автором доработать текст.

У нас есть высококлассные редакторы, и иногда им приходится работать с очень сырыми текстами. На выходе же получаются прекрасные книги.

- В одно время писком литературной моды были вампиры, через несколько лет все читали про закрытые учебные заведения, потом в моду вошли психи. Что сейчас в тренде и есть ли какие-то прогнозы, что будет "модно" читать в будущем?

- Я могу говорить именно о научно-популярной литературе. В топах продаж – книги о мозге, космосе и математике. Но мы видим, что постепенно тренды меняются.

Заметен интерес к последним исследованиям и прорывам в генетике, растет интерес к истории и текстам о природе.

В художественной литературе, которую я читаю для удовольствия и чтобы эмоционально переключиться, мне кажется, пользуются спросом похожие темы – мозг и различные девиантные формы поведения, освоение космоса, ну и реализм по-прежнему на подъеме.

- Авторы – люди своеобразные, и вам наверняка нужно уметь находить с ними общий язык. Расскажите о каких-то интересных случаях в своей практики работы с авторами.

- Я здесь обойдусь без имен, если можно. Очень часто авторы болезненно реагируют на правку редактора, корректора или научного редактора.

Все эти люди пытаются сделать текст лучше, читабельнее, ярче, грамотнее. Но у автора, который работал над текстом год-два, а то и все пять лет, к тексту отношение как к ребенку.

Правку он воспринимает как вторжение. Мы разговариваем, убеждаем, ссоримся и даже иногда можем покричать друг на друга. Чаще всего приходим к компромиссу. Реже книга выходит в "авторской редакции".

- Назовите несколько книг, которые вас потрясли за последнее время?

- Из художественных книг открытиями стали "Таинственная история Билли Миллигана" Дэниэла Киза. Невероятной мощи текст о множественных личностях в человеке, основанный к тому же на реальных событиях.

"Марсианин" Энди Вейра. Люблю космос, верю в скорую колонизацию пригодных для этого планет и спутников, ну и действительно интересно поведение человека в экстремальной ситуации, когда ты один и на чужой планете.

Мощная книга "Петровы в гриппе" Алексея Сальникова – очень хороший пример невероятно качественного, прямо завораживающего текста.

Из нашего научпопа потрясла "Душа осьминога" Сай Монтгомери – мы ищем разум в далеком космосе, при этом не видим совершенно иной тип интеллекта, живущий с нами на планете.

Роберт Сапольски "Записки примата" - это и очень хорошо написанная история многолетнего изучения павианов в Африке и одновременно, по сути, история человеческого племени. И да, мы не так уж сильно и отличаемся.

Заметно выделяется из научно-популярных книг "Воля и самоконтроль" Ирины Якутенко. Оказывается, люди волевые отличаются от остальных биологически и биохимически, но это не повод опускать руки, текст сопровождается массой тестов, которые помогут выявить именно ваши слабые стороны и работать с ними прицельно.

- Главный критерий отбора, которым вы руководствуетесь при решении публиковать книгу или нет?

- Для нас текст должен быть безукоризненным с научной точки зрения и объяснять сложные вещи просто, но не упрощенно.

- Очень часто авторов окружают мистификации, связанные с их образом жизни (а может и не мистификации). Расскажите, насколько важно автору, как человеку, быть интересным, чтобы продавались его книги?

- Ученые - не самые простые в общении люди. И не всегда самые приятные. Конечно, они, как и все другие люди, обладают какими-то особенностями, но это в общем не наше дело. Нам важно, чтобы человек умел рассказать о своей книге на презентации, мог бы интересно прочитать лекцию, здорово, если он ведет блог и вообще активен в социальном плане.

- Самый удачный бестселлер, который вам удавалось выпустить за 10 лет?

"Сказать жизни "Да!" Виктора Франкла, психолога, прошедшего четыре немецких концлагеря и сформулировавшего основные принципы смысла человеческой жизни.

Второй я бы назвал "Физику невозможного" Митио Каку – книга идеальна для появления интереса к научно-популярной литературе, книга о будущем, написанная ясно, просто и с привлечением огромной фактуры из кино и книжек, которые мы все знаем и любим.

- Если в вашем издательстве захочет публиковаться автор из Кыргызстана, какие правила он должен соблюдать, чтобы быть на уровне и его заметили?

- До того как отправить текст в редакцию, стоит пообщаться с экспертами из области, про которую он пишет. Так можно избежать крупных ошибок, которые могут сразу насторожить редакционный совет. Не пытаться изобрести вечный двигатель (то есть с ходу заявлять, что эта книга – переворот в науке) и велосипед (посмотреть вокруг, возможно, эта тема уже изучена со всех сторон и по этому поводу уже вышел не один десяток книг). Ясно мыслить и просто выражаться, не пытаться изменить мир и не претендовать на звание первого и гениального. С пониманием относиться к правкам редактора и корректора, доверять издательскому чутью и профессионализму редакции. Ну и удача никому не помешает.

Материал подготовила Ксения Милохова.

Есть тема? Пишите Kaktus.media в Telegram и WhatsApp: +996 (700) 62 07 60.
url: https://kaktus.media/373575