Писательница призвала кафе составить меню на кыргызском. И предложила перевод для шаурмы
Сегодня, 28 февраля, в Жогорку Кенеше на парламентском слушании по законопроекту "О государственном языке Кыргызской Республики" одна из участниц - писательница Тазагуль Закирова - предложила перевести меню в кафе и ресторанах на кыргызский язык.
По ее словам, чтобы развивать государственный язык, необходимо начать с меню в кафе и ресторанах.
"В кафе есть меню, все на других языках написано. В Джалал-Абаде мы смогли поменять, но в Оше и Бишкеке существует еще такая проблема. Там и буквы другие, и пишется по-другому. К примеру, у нас же есть жупка (лаваш). Но называют ее шаурмой. Можно же написать "жупка оромо"? Так и другие блюда можно перевести", - пояснила Закирова.
Она также добавила, что "все вывески в городах написаны неграмотно".
Есть тема? Пишите Kaktus.media в Telegram и WhatsApp:
+996 (700) 62 07 60.
url:
https://kaktus.media/476351