Euronews подвел итоги первого месяца президентства Трампа
Телеканал Euronews сообщает, что первый месяц Дональда Трампа в должности президента США оказался чрезвычайно бурным и богатым на скандалы. К удивлению многих, с первого дня своего нахождения в Овальном кабинете Дональд Трамп действительно начал выполнять свои предвыборные обещания, многие из которых носят очень спорный характер.
Он начал с удара по одному из самых значительных элементов наследия администрации Барака Обамы. Уже в день инаугурации он подписал указ о постепенном сворачивания системы медицинского страхования, введенной при президенте Обаме. По мнению Трампа, эта система слишком обременительна и малоэффективна.
Следующим шагом Трампа стало продвижение идеи строительства стены на границе с Мексикой, что привело к значительному охлаждению отношений с южным соседом. Визит мексиканского президента Энрике Пенья Ньето в Вашингтон был отменен. Дональд Трамп: "Пока Мексика не начнет относиться к США честно и уважительно, наша встреча будет бесплодной. Я хочу пойти другим путем, у нас нет выбора".
На следующий день после этого выступления Трамп подписал указ, вводящий трехмесячный запрет на въезд в США гражданам 7 преимущественно мусульманских стран. Это решение спровоцировало очереди в международных аэропортах и многочисленные протесты. Оно было оспорено в суде и уже 3 февраля заблокировано решением федерального судьи Джеймса Робарта. Разгневанный Трамп в ответ обвинил судью в пренебрежении безопасностью страны.
Just cannot believe a judge would put our country in such peril. If something happens blame him and court system. People pouring in. Bad!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 5 февраля 2017 г.
Следующий скандал разразился вокруг фигуры советника президента по национальной безопасности Майкла Флинна, который ушел в отставку после того, как выяснилось, что он затрагивал тему антироссийских санкций в разговоре с российским послом Сергеем Кисляком, но первоначально отрицал это в докладе вице-президенту.
Дональд Трамп: "Майкл Флинн – прекрасный человек. Я попросил его об отставке и он со всем уважением согласился. Флинн предоставил определенную информацию вице-президенту Пенсу, но меня не удовлетворило то, как эта информация была предоставлена". По словам Трампа, настоящий скандал заключается не в разговоре с послом, а в том, что засекреченная информация о нем была незаконно передана в СМИ.
The real scandal here is that classified information is illegally given out by "intelligence" like candy. Very un-American!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 15 февраля 2017 г.
Трамп неоднократно обвинял ряд крупнейших американских изданий в распространении ложной информации о нем и о деятельности его администрации.
The FAKE NEWS media (failing @nytimes, @NBCNews, @ABC, @CBS, @CNN) is not my enemy, it is the enemy of the American People!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 17 февраля 2017 г.
По итогам первого месяца у власти президент самого могущественного государства мира фактически находится в состоянии информационной войны с самыми могущественными на планете средствами массовой информации.