Министр образования встретилась с руководителями издательств по поводу ошибок в учебниках
Министр образования и науки Гульмира Кудайбердиева встретилась с руководителями издательств по поводу издания учебников для 5-6-х классов, сообщает пресс-служба ведомства. На встрече обсуждалась ситуация с учебниками.
Министерство отмечает, что данный проект издания отечественных учебников является самым масштабным в стране за время независимости. Работа над ним была начата в 2016 году и осуществлялась за счет грантовых средств Всемирного банка в рамках проекта "Поддержка реформ в секторе образования".
Конкурс по отбору издательств на разработку учебно-методического комплекса (УМК) для 5-6-х классов проведен Министерством образования и науки в мае 2016 года. По итогам конкурса на разработку учебно-методического комплекса "Естествознание" и "География" участвовали девять издательств, из которых было отобрано издательство ОсОО "Билим-компьютер".
В августе 2016 года, согласно положению "О порядке проведения отбора учебников и/или учебно-методических комплексов для общеобразовательных организаций, их разработки и утверждения издания в Кыргызской Республике" (приказ МОиН КР №194/1 от 16.02.2016 г.), координационный совет по стандартам и качеству образования министерства провел отбор рукописей УМК для 5-6-х классов, представленных издательством ОсОО "Билим-компьютер", которые были направлены на экспертизу в Кыргызскую академию образования (КАО). По итогам рассмотрения на ученом совете КАО рукописи учебников были рекомендованы к апробации.
"В соответствии с приказами МОиН КР №1615/1 от 25.11.2016 г., 182/1 от 14.02.2017 г. и №931/1 от 7.07.2017 г., апробация учебников проводилась в 56 школах страны во втором полугодии 2016/17 учебного года и завершилась в декабре 2017 года. По итогам апробации КАО дала рекомендации по доработке рукописей и завершила их утверждение в марте 2018 года.
После получения рекомендаций ученого совета КАО издательства начали подготовку учебников к массовому тиражированию.В декабре 2017 года прошел конкурс среди типографий на массовое тиражирование учебников. Объявления по данному тендеру были опубликованы в газете "Слово Кыргызстана" и в электронном журнале Development Business (UNDP) от 6 декабря 2017 года. Конкурс проводился в соответствии с требованиями Всемирного банка методом международных конкурсных торгов в соответствии с Руководством по закупкам Всемирного банка.
В конкурсе на тиражирование названных учебников приняло участие шесть компаний. Контракт на исполнение отдали типографии "ОсОО "Принт-экспресс", которая "протиражировала и произвела доставку учебников "Естествознание" и "География" для 5-6-х классов до районных отделов образования к началу учебного года".
Следует отметить, что изначально все учебники были подготовлены авторами на кыргызском языке, а затем переводились на русский, узбекский и таджикский языки. Кыргызская академия образования несет ответственность за соответствие учебников предметному стандарту и учебной программе.
Ответственность за редакторскую работу в рамках заключенного контракта полностью несет издательство, в данном случае ОсОО "Билим-компьютер".
В свою очередь издательство ОсОО "Билим-компьютер" признало факт наличия редакционных и корректорских ошибок в переводе на русский язык и в данное время вносит поправки для последующего тиражирования учебников за свой счет.
Напомним, редакции Kaktus.media попал в руки новый учебник географии за шестой класс. Журналисты изучили книжную новинку и нашли кучу грамматических, фактических ошибок, опечаток. Отличается учебник и наличием выданного за авторский чужого контента, взятого в интернете. А в качестве источников информации указаны "Живой журнал", "Википедия". Подробнее здесь. В Министерстве образования и науки отметили, что подадут в суд на издательство.
Между тем "Билим-компьютер" сотрудничает с МОиН и печатает книги с 2004 года. Именно это издательство указано в выходных данных учебника. Директор издательства "Билим-компьютер" Тимур Орускулов сказал, что учебник готовили в другом издательстве - "Инсанат".
В свою очередь директор "Инсаната" Дурболон Жапаров сказал, что был субподрячиком. "В сигнальном экземпляре нет ошибок, мне показывали. А когда учебник пустили на тиражирование, в окончательном варианте обнаружена куча ошибок. Когда вариант для тиражирования отдали в печать, мне его не показали. Там нет моей подписи. Хотя обычно издательство пишет: "Разрешаю в свет". Я даже не знаю, кто смотрел последний вариант. Они хотят на меня все свалить, но юридически никто меня не может обвинить", - сказал Жапаров.